Τι Πραγματικά Θέλει Να Μάθει Μια Γλώσσα Με Μια Εφαρμογή

Το Παρίσι είναι η Πόλη της Αγάπης και η Πόλη του Φωτός, αλλά είναι μια πόλη όπου οι αρχάριοι πρέπει να προσπαθήσουν να μιλούν τη γλώσσα; Όταν κλείσαμε το πρώτο μου ταξίδι στη Γαλλία, ήθελα να έχω την πιο αυθεντική παριζιάνικη εμπειρία. Παρόλο που ταξίδευα σε μεγάλο μέρος της Ευρώπης, δεν είχα φτάσει στο Παρίσι, μέχρι που η Laura Lane, ένας μακροχρόνιος φίλος και συνάδελφος δημοσιογράφος που ήταν πολλές φορές, πρότεινε μια αυθόρμητη καλοκαιρινή επίσκεψη. Έχω περάσει χρόνια γυμνασίου και κολέγου που μελετά ισπανικά και ασκούν το επάγγελμα ενώ εξερευνούμε το Μεξικό και την Κεντρική Αμερική, αλλά η γνώση μου για τα γαλλικά έλειπε πάρα πολύ. Ένα μήνα και ένα μισό πριν από το ταξίδι μας, αποφάσισα να προσπαθήσω parlez-vous Francais χρησιμοποιώντας Duolingo, μια εφαρμογή smartphone για την οποία είχα ακούσει μέσω κάποιων φίλων.

Φυσικά, τα σχέδια μου για την εκμάθηση γλωσσών αντιμετωπίστηκαν με μικτές αντιδράσεις. Μερικοί με συμβούλευσαν να μην ενοχλήσω ακόμη και να επιχειρήσω, λέγοντας ότι οι Γάλλοι πιθανότατα θα κοροϊδεύουν αν η προφορά μου δεν ήταν τέλεια και οι συζυγίες μου ήταν σωστές. Χωρίς αμφιβολία, κατέβαλα με επιμέλεια τον Duolingo. Η εφαρμογή, δωρεάν στο iTunes, είναι πραγματικά διασκεδαστική και εύκολη στη χρήση: ανιχνεύει με ακουστικά κοινά αντικείμενα και φράσεις και επιδεικνύει σωστή προφορά. Μπορείτε να ταιριάξετε ζεύγη γαλλικών και αγγλικών λέξεων, να μεταφράσετε φράσεις και ακόμη και να καταγράψετε τον εαυτό σας μιλώντας γαλλικές προτάσεις. Εγώ έκανε Βρείτε τις προτεραιότητές του λίγο περίεργη: πριν μάθετε πώς να πω "παρακαλώ" ή "ευχαριστώ" ή πώς παραγγέλνετε ένα ποτήρι κρασί, το μάθημα 2 σας διδάσκει όλα για τους πλούσιους άνδρες. Les hommes sont πλούτος. Είναι μεγάλη. Το γκρουπ είναι σε καλή κατάσταση. Πιστεύει ο Duolingo ότι αυτός είναι ο βασικός λόγος για τον οποίο οι άνθρωποι πηγαίνουν στο Παρίσι και επιχειρούν γαλλικά; Αποκλείνομαι.

Η εφαρμογή συνιστά να κάνει δύο μαθήματα την ημέρα. Και το έκανα τόσο τακτικά ... για λίγο. Προς το συμφέρον της πλήρους αποκάλυψης, παραδέχομαι ότι δεν πήρα τόσο μακριά όσο στις σπουδές μου, όπως αρχικά ήλπιζα, αλλά ήμουν ακόμη παιχνίδι για να δώσω στους Γάλλους μου μια στροβιλισμού. Μετά από μια πτήση κόκκινων ματιών πέρα ​​από τη λίμνη, ξύπνησα στο Παρίσι για την πρώτη μέρα που ήταν έτοιμη να δοκιμάσω τις νέες δεξιότητές μου. Πέρα από το Σάββατο brunch στο Caf; du March; des Enfants Rouges, ένα γοητευτικό καφέ της γειτονιάς, καταφέραμε να παραγγείλουμε όλο το γεύμα στα γαλλικά από τον σερβιτόρο Thiery, ο οποίος δεν μιλούσε αγγλικά. Ένιωσα περήφανος για το γεγονός ότι μπορώ να προσδιορίσω ότι ήθελα μπέικον, ενώ η Laura προτιμούσε το σολομό που ήρθε με το brunch μας ξεχωριστό. Το μόνο πρόβλημα ήταν όταν προσπάθησα να ζητήσω σιρόπι για τηγανίτες. Δεν είμαι σίγουρος αν το σιρόπι είναι ασυνήθιστο να συνδυαστεί με τηγανίτες εδώ, αλλά μου σιρόπια μια κρέπα αίτημα χάνεται στη μετάφραση. Κατ 'αρχάς, ο σερβιτόρος μας μας έφερε περισσότερο ψωμί, τότε ζάχαρη, έπειτα μαρμελάδα. Παρατήρησα επίσης ότι όταν αγωνίσαμε να σκεφτούμε τη σωστή γαλλική λέξη, θα χρησιμοποιούσαμε κατά λάθος τον ισπανικό όρο αντ 'αυτού. Μιλώντας Franglish είναι πολύ κακή, claro que si.

Τη δεύτερη μέρα, η Tara Palmeri, ένας φίλος που μετακόμισε πρόσφατα στις Βρυξέλλες από τη Νέα Υόρκη, ενώθηκε μαζί μας για δείπνο στη Μονμάρτρη. Όπως εμείς δειγματοληψία escargots και sipped ros ;, μοιράστηκε την επιτυχία της με Duolingo. Μετά από να συμπληρώσει μαθήματα από την εφαρμογή με ένα καθημερινό podcast 20 που ονομάζεται "Coffee Break French" και ένα εντατικό μάθημα 12 ωρών στο Βέλγιο, έβαλε σε ένα προηγμένο γαλλικό μάθημα Level 2 στο τοπικό Alliance Francaise. «Χρησιμοποιούσα Duolingo από τον Μάρτιο», εξήγησε. "Δεν είμαι συνεπής, αλλά έχω φτάσει σε περιόδους όπως η παρελθούσα συμμετοχή. Ποτέ δεν πίστευα ότι θα μπορούσα να μάθω τόσο πολύ από μια εφαρμογή που θα πηδούσα την πορεία του επιπέδου εισόδου! "

Αργότερα εκείνο το βράδυ στην Candelaria, ένα μεξικάνικο speakeasy στις Marais, ανακάλυψα ότι οι δεξιότητες συνομιλίας μου χρειάζονται εργασία. Ο Θωμάς, ένας τοπικός σκηνοθέτης και φωτογράφος, μου τηλεφώνησε μετά από ένα λεπτό ή δύο μικρές συζητήσεις. "Πώς ξέρετε;" ρώτησα, επιστρέφοντας στα αγγλικά. Αστεία, "Μπορώ να πω από τα μάτια σας. Υπάρχει αμερικανική σημαία που πετάει μέσα τους. "Η Laura του έδειξε Μάθε Γαλλίδα, μια εφαρμογή που σας διδάσκει φράσεις που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε σε συγκεκριμένες καταστάσεις όπως φαγητό και χρονολόγηση. Αντί Βούλε-βους coucher avec moi ("Πάρα πολύ τυχαία", είπε), πρότεινε να χρησιμοποιήσει εφευρετικές γραμμές όπως Ο; Ποια είναι η σαμπάνια; Παρίσι? (Πού μπορώ να πιω την καλύτερη σαμπάνια στο Παρίσι;) ή Je voudrais manger du foie grasΘα ήθελα να φάω κάποιες φουά γκρα) να προχωρήσω πολύ. Τόνισε σωστά, ο Τόμας, σημείωσε δεόντως.

Ο φίλος της Laura Selim, ένας συγγραφέας και γηγενής Γάλλος, μας προσχώρησε κατά τη διάρκεια μιας τελευταίας βραδιάς στην πόλη: ποτά στο Σηκουάνα στο Bistrot Alexandre III, δείπνο στο Hôtel Costes και μια βόλτα στο Roue de Paris Ferris wheel. Σύμφωνα με τον ίδιο, κάθε προσπάθεια να μιλήσει η γλώσσα είναι καλά δεκτή. "Αυτό δείχνει ότι προσπαθείτε να κάνετε μια προσπάθεια και προσπαθείτε να είστε πιο κοντά", εξήγησε. "Είναι όμορφο. Μου αρέσει. "Ακόμη και αν η προφορά σας είναι μικρότερη από είδος παγωτού.